Говоря в четверг в парламенте о путях развития государственной политики в области права, Михал отметил в том числе и то, что неуклонно растет число законов, которые переведены на английский язык.

На вопрос социал-демократа Яака Аллика, не планируют ли власти переводить законы на русский, учитывая, что на этом языке говорит довольно существенная часть нашего населения, реформист Кристен Михал ответил отрицательно.

"Государственный язык в Эстонии эстонский", - напомнил он.

А то, что законы переводят на английский, он объяснил тем, что английский - один из рабочих языков Европейского союза. По словам министра, это также способствует привлечению иностранных инвестиций, поскольку зарубежным предпринимателем проще знакомиться с содержанием эстонского законодательства.